Set up, set about, set down - в английском есть много выражений со словом set. Что вообще значат эти up, about? Как это переводится и используется? Давайте разберемся!
Очень часто в английском встречается загадочное сочетание: действие + маленькое слово. Причем, они друг от друга неотделимы и значат совершенно не то, что должны значить по отдельности. Итак, встречайте, это фразовые глаголы!
С фразовыми глаголами связаны некоторые хитрости. Подробней об их особенностях читайте в этой статье .
Само по себе слово set имеет целый ряд значений, первое из которых - «поместить на конкретное место».
Однако фразовые глаголы известны тем, что об их точном значении практически невозможно догадаться по самому слову.
S et здесь - не исключение. Поэтому нам придется воспринимать все эти set off, set aside и set back как отдельные слова, каждое из которых имеет свои особенности.
Рассмотрим некоторые распространенные фразовые глаголы c set.
Транскрипция и перевод: / [сэт эб`аут] - начать что-то делать, приняться, взяться.
Значение слова: Приняться за какой-либо вид деятельности
Употребление:
Действие, которые пойдет после этого слова, требует после себя -ing! Например: Мы начали (set about) готовиться (preparing ) к празднику. Нам нужно начать (set about) обсуждать (discussing ) эту проблему.
Примеры :
He set
about
repairing
the car himself.
Он принялся
чинить машину самостоятельно.
If you set
about
cooking
something on this old stove, please, be careful.
Если возьмешься
что-то готовить на этой старой плите, пожалуйста, будь осторожен.
Транскрипция и перевод: / [сэт ап`арт фром] - отличать, выделять из какой-либо общности
Значение слова: Выделять что-то из общей массы, потому что это «что-то» - лучше или просто другое. Например: Широкий вокальный диапазон выделял его (set him apart from) среди остальных оперных певцов. Выгодные условия вкладов отличают наш банк (set our bank apart from) от конкурентов.
Примеры :
His experience set
him apart
from his colleagues.
Его опыт выделял
его среди коллег.
What sets
you apart
from other candidates for this position?
Что отличает
вас от остальных кандидатов на эту вакансию?
Транскрипция и перевод: / [сэт эс`айд] - откладывать деньги
Значение слова: Копить и откладывать денежные средства на покупку чего-либо конкретного. Например: Они начали откладывать деньги (set aside money) на покупку машины. Он откладывает 100$ (sets aside 100$) каждый месяц.
Употребление:
После этого слова требуется употреблять слово «деньги» (money) или называть конкретную сумму.
Примеры :
I want to start setting
aside
money to buy a new bike.
Я хочу начать откладывать
деньги, чтобы купить новый велосипед.
She set
aside
some money for that new jacket.
Она отложила
немного денег для той новой куртки.
Транскрипция и перевод: / [сэт эс`айд] - отодвинуть на задний план
Значение слова: Отбросить, отодвинуть что-то на задний план, потому что есть вещи поважнее. Например: Она отодвинула на задний план (set aside) свою карьеру, когда родился ребенок. Тебе нужно отодвинуть на задний план (set aside) свои страхи и просто сделать это.
Примеры :
Let’s set aside
our personal feelings and concentrate on work.
Давайте отодвинем
на
задний
план наши личные переживания и сосредоточимся на работе.
We need to set
aside
our differences and try to reach a compromise!
Нам нужно отодвинуть
на
задний
план
наши разногласия и попытаться достичь компромисса!
Транскрипция и перевод: / [сэт бэк] - задержать, замедлить
Значение слова: Замедлить скорость развития чего-либо на какой-то промежуток времени. Например: Трудности транспортировки стройматериалов значительно замедлили (set back) постройку нового моста. Разногласия между членами парламента замедлили (set back) принятие реформ.
Употребление:
Если хотим назвать конкретное время задержки, то используем by: погода замедлила (set back) наше продвижение по горам на (by) несколько дней. Новый план действий замедлит (set back) наш проект на (by) месяц!
Примеры :
The arguments among the superiors set
back
the project by several weeks.
Споры среди руководителей задержали
проект на несколько недель.
The accident at the lab set
back
our research significantly
Авария в лаборатории значительно замедлила
наше исследование.
Транскрипция и перевод: / [сэт оф] - отправиться, начать путешествие
Значение слова: Отправиться куда-либо. Например: Мы отправились (set off) в поход рано утром. Я хочу отправиться (set off) завтра.
Употребление:
Чтобы уточнить место, куда мы отправились, используем for : Он отправился (set off) в (for) Эдинбург во вторник. Мы хотим отправиться (set off) в (for) Мачу-Пикчу своим ходом.
Если уточняем не место, а скорее название мероприятия (турпоездка, командировка и т.д.), то это будет on : Премьер-министр отправился (set off) в (on) командировку в Турцию. Мы отправились (set off) в (on) долгую поездку по горам.
Примеры :
He set
off
for his country house yesterday.
Он отправился
в свой загородный дом вчера.
We set
off
on a long journey to Australia.
Мы отправились
в далекое путешествие в Австралию.
Транскрипция и перевод: / [сэт оф] - запустить, привести в действие устройство
Значение слова: Привести какое-либо устройство в действие: как правило, взрывчатку или какую-то автоматическую систему: сигнализацию, систему пожаротушения и т.д. Например: Дети взрывали (set off) петарды под окном. Грабитель привел в действие(set off) сигнализацию, когда разбил окно.
Примеры :
Loud noises sometimes set
off
the alarm.
Громкий шум иногда приводит
в
действие
сигнализацию.
The fire alarm was set
off
by somebody’s cigarette.
Пожарная сигнализация была приведена
в
действие
чьей-то сигаретой.
Let’s find out some open space and set
off
the fireworks!
Давайте найдем открытое пространство и запустим
салют!
Транскрипция и перевод: / [сэт оф] - вызвать какие-то события.
Значение слова: Стать причиной событий, вызвать их, спровоцировать их. Например: Его вчерашняя речь вызвала (set off) настоящий скандал. Паника среди акционеров вызвала (set off) волну продаж акций.
Примеры :
When the millionaire appeared at the party without his wife, it set
off
a lot of rumors.
Когда миллионер появился на вечеринке без своей жены, это вызвало
огромное количество слухов.
The new law has set
off
a wave of strikes all over the city.
Новый закон вызвал
волну забастовок по всему городу.
Транскрипция и перевод: / [сэт аут] - собраться, вознамериться, взяться за какую-то деятельность
Значение слова: Приняться за какое-то дело с определенной целью. Например: Он собрался (set out) побить рекорд своего предшественника. Мы наконец закончили то, за что взялись (set out) год назад, и закончили ремонт дома!
Примеры :
We set
out
to prove our theory.
Мы вознамерились
доказать нашу теорию.
Our company set
out
to become the best in this area.
Наша компания собралась
стать лучшей в этой области.
Транскрипция и перевод: / [сэт ап] - установить, построить
Значение слова: Установить какие-либо постройки или конструкции. Например: Мы установили (set up) палаточный лагерь на склоне горы. На площади установили (set up) памятник знаменитому ученому.
Примеры :
The police set up
roadblocks on the bridge.
Полиция установила блок-пост на мосту.
Mr. Smith set
up
a fence around his country house.
Мистер Смит установил забор вокруг своего загородного дома.
Транскрипция и перевод: / [сэт ап] - установить устройство
Значение слова: Установить устройство, механизм или компьютерную программу, сделать их готовым к использованию. Например: Я установил (set up) вчера новую сигнализацию. Нам нужно время, чтобы установить (set up) аппаратуру.
Примеры :
We set
up
a stereo system in preparation for the party.
Мы установили
стерео систему, готовясь к вечеринке.
One moment, I need to set
up
the camera.
Момент, мне нужно установить
камеру.
Транскрипция и перевод: / [сэт ап] - организовать событие или бизнес
Значение слова: Подготовить все для проведения мероприятия, основать бизнес. Например: Мы решили организовать (set up) фуршет в честь праздника. Он организовал (set up) небольшой магазин на углу, где продает товары со своей фермы.
Примеры :
Our club sets
up
meetings with famous writers.
Наш клуб организовывает
встречи с известными писателями.
You are going to need more money to set
up
your own business.
Тебе нужно больше денег, чтобы организовать
свой бизнес.
Транскрипция и перевод: / [сэт ап] - подставить
Значение слова: Свалить на кого-то вину за совершение неправомерного поступка. Например: арестованный пытался доказать, что напарник подставил (set up) его. Что, если этот анонимный доносчик подставил (set up) полицию?
Употребление: Аккуратно, это - разговорное слово. Тем не менее, его можно увидеть в газетах, детективных фильмах и книгах, новостных репортажах и так далее.
Примеры :
This gun doesn’t belong to me, I’ve been set
up
!
Этот пистолет не мой, меня подставили
!
He was set
up
by his own business partners.
Его подставили
собственные партнеры по бизнесу.
Разумеется, это не весь список: новые слова подобного плана появляются постоянно. Однако на его примере хорошо видно, до чего разнообразен мир фразовых глаголов. Более того, они очень часто употребляются в разговорной речи - поэтому обязательно обратите на них внимание при изучении английского языка.
Вставьте нужное слово в пропуск. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
1. Исключительное качество ___ наш новый продукт среди аналогичных!
2. Стив ___ дописать книгу во что бы то ни стало.
3. Чтобы закончить проект, Энн ___ все остальные дела.
4. Новое открытие ученых ___ самые дикие догадки.
5. Если хочешь поехать куда-то на каникулах, начни ___ деньги уже сейчас.
6. Я ___ в командировку в Пекин завтра.
7. Здесь кто-то был! Иначе, кто ___ сигнализацию?
8. Я не могу ___ Windows на компьютер!
9. Летом на даче мы обычно ___ гамак.
10. Я ___ убираться в комнате, потому что жду гостей.
11. Мы планируем ____ симпозиум в ноябре.
12. Проблема с рабочими сильно ___ наш ремонт.
13. Я верю в твою невиновность, Гарри! Должно быть, кто-то тебя ___.
синонимы found, constitute
Setting up greenhouses has become his job – Сооружение парников стало его работой
синонимы found , originate , create , establish , produce
When was the university set up ? – Когда открылся университет ?
Very few private companies have programs to set young specialist families up – Редко у какой частной компании есть программа подъёмных для обустройства семей молодых специалистов
Such events need to be set up beforehand – Такие мероприятия надо готовить заранее
Doctor, what sets up my allergy ? – Доктор, что вызывает у меня аллергию?
The med staff promised to set him up in a month – Медштаб пообещал вернуть его работоспособность через месяц
I can’t stand kids setting up a howl – Не переношу , когда дети затевают рёв
She sets herself up better than she really is – Она строит из себя слишком правильную девочку
The record set up 7 years ago is still unbeaten – Рекорд 7-летней давности всё ещё не побит
The boxer hasn’t been set up for too long – Боксёра не тренировали слишком долго
Some bastard has set me up – Меня подставил какой-то мерзавец
The 2 coaches set their match up – Два тренера провели матчок-договорнячок
Barman, set up a soda whiskey here – Бармен , газированный виски !
What set me up was her beauty – Её красота меня просто поразила
Помним, что глагол set является неправильным . Все его три формы (формы настоящего и прошедшего времени, а также причастие прошедшего времени) совпадают по форме и выглядят как set . В компании с различными предлогами фразовый глагол set может выражать следующие действия:
I came back home and immediately set about cleaning the house. – Я вернулась домой и сразу же стала заниматься уборкой.
She sets about her work vigorously. – Она решительно принимается за работу.
We set about each other at once. – Мы сразу же начали драться.
She will set the magazines apart for you. – Она отложит для вас эти журналы.
Yesterday I visited emergency station to have my arm stitched. One of the dogs bit me when I was trying to set them apart. – Вчера я был в пункте скорой помощи, мне зашивали рану на руке. Одна из собак меня укусила, когда я пытался их разнять.
The room in the hotel set apart for us was large and beautiful. – Номер в гостинице, отведенный для нас, был просторный и красивый.
Why did they set all our offers aside ? – Почему они отклонили все наши предложения?
The prisoner hopes that the Supreme Court will set aside his sentence. – Заключенный надеется, что Верховный суд отменит его приговор.
This was the day set aside for his business trip. – На этот день была назначена его командировка.
Tomorrow we’ll have to set back the clock. Don’t forget about it. – Завтра нам нужно будет перевести часы на час назад. Не забудь об этом.
Is there a building set back from the road? – Здесь есть здание, стоящее в стороне от дороги?
Ambulatory medical care set him back a few pounds. – Амбулаторное лечение влетело ему в копейку.
The heavy traffic set us back about half an hour. – Из-за интенсивного движения мы задержались на полчаса.
The opening of a new museum has been set back by a few weeks. – Открытие нового музея перенесли на несколько недель.
She regularly set by ten pounds a week. – Она регулярно откладывала десять фунтов в неделю.
My name was much set by in former days. – В прежнее время меня очень ценили.
Would you mind me setting you down at your door? – Ты не против, если я доставлю тебя до самого дома?
He set me down for fifty. – Он считал, что мне пятьдесят лет.
Don’t forget to set down her name and address. – Не забудьте записать ее фамилию и адрес.
All their claims are set down in this document. – Все их требования изложены в этом документе.
Can you set down your bag? – Ты можешь положить свою сумку?
The new books were set forth for all to see. – Новые книги были выставлены на всеобщее обозрение.
An hour later my mother set forth . – Через час мама ушла.
My colleague has set forth her ideas. – Моя коллега изложила свои идеи.
The President set forth his plans in a television talk. – Президент изложил свои планы в телепередаче.
This year we are going to set forth on a journey. – В этом году мы собираемся отправиться в путешествие.
A thaw has set in. – Началась оттепель.
Autumn is setting in . – Наступает осень.
Disappointment seems to have set in among the team. – Кажется, командой овладело разочарование.
This sewing machine will help you to set in a sleeve. – Эта швейная машинка поможет тебе вшить рукав.
They had to set off a rocket. – Им пришлось запустить ракету.
Terrorists set off a bomb in the plane. – Террористы взорвали бомбу в самолете.
I bought a new dress set off with silver braid. – Я купила новое платье, отделанное серебряной тесьмой.
There are two ways for you to set off this debt. – Есть два способа, с помощью которых ты можешь компенсировать этот долг.
The dollar’s decline has set off a wave of protests. – Падение доллара вызвало волну протестов.
The story set us off smiling. – Этот рассказ заставил нас улыбнуться.
They set off in pursuit. – Они отправились вдогонку.
What time are you setting off tomorrow afternoon? – Во сколько вы завтра днем уезжаете?
We set out for Moscow. – Мы отправились в Москву.
Lunch for five was set out in the small room. – В маленькой комнате был накрыт обед на пятерых.
He set out his reasons for the way he behaved there. – Он изложил свои соображения, побудившие его повести себя так там.
He set out to write a history of civilization. – Он намеревался написать историю цивилизации.
He was set to enter the market. – Он планировал выйти на рынок.
I set myself to study English. – Я принялся упорно изучать английский язык.
Why did they set to fighting? – Почему они начали драться?
A monument was set up in her honour. – В ее честь установили памятник.
We set up a new record during the Olympic Games. – Мы установили новый рекорд на Олимпийский играх.
They set up house together. – Они стали жить вместе.
My dream is to set up a shop of lady’s wear. – Моя мечта – открыть магазин женской одежды.
Why did she set herself up to be a director? – Почему она изображает из себя директора?
A holiday will set you up . – Отдых поставит вас на ноги.
My neighbour set up as a pharmacist. – Мой сосед открыл аптеку.
They set up a committee to discuss all urgent problems. – Они организовали комитет для обсуждения всех наболевших вопросов.
All new families should set up their own traditions. – Всем новым семьям необходимо устанавливать свои собственные традиции.
I need someone to set up in the business. – Мне нужен кто-то, кто поможет мне открыть свое дело.
The portrait was set up on the stage. – Портрет установили на сцене.
They have set up a charity organization for handicapped children. – Они организовали благотворительную организацию в помощь детям-инвалидам.
Одной из особенностей английского языка являются фразовые глаголы. Они представляют собой глагол с предлогом и/или наречием, которые не переводятся по отдельности, а образуют самостоятельную единицу речи и по значению сильно отличаются от составных частей. Например, фразовый глагол set в комбинации с разными предлогами может означать как "сводничать", так и "препятствовать". Обычно глагол и предлог идут друг за другом, но иногда между ними можно вставить и другие члены предложения.
Фразовые глаголы встречаются повсюду: в речи, письме, книгах, периодике. Лучший способ запомнить их — обращать на них внимание, когда они попадаются вам на глаза. Впоследствии вы сможете автоматически вставить их в нужном месте в похожем контексте. Если вы сомневаетесь, фразовый это глагол или просто глагол с последующим наречием, вы всегда можете заглянуть в словарь (как обычный, так и специализированный, где собраны только фразовые глаголы). И, конечно, используйте их в своей речи. Только практика сделает их вашими друзьями.
Сегодня в качестве примера мы возьмем фразовый глагол set.
В чистом виде set переводится как: "ставить", "устанавливать", "определять", "назначать".
The workmen set the box carefully on the floor (Рабочие аккуратно поставили коробку на пол).
The Prime Minister"s fierce speech set the ton for the rest of the conference (Сильная речь премьер-министра задала тон всей конференции).
Это неправильный глагол, и его вторая и третья формы соответствуют инфинитиву без частицы to - set, set, set. Participle I образуется как обычно set + -ing = setting.
Фразовых глаголов, имеющих в основе set, достаточно много, и у почти каждого из них есть несколько значений. Например, set up. Перевод фразового глагола set up полностью зависит от контекста. Давайте рассматривать варианты.
Set in: начинаться (о чем-то долгом и не очень приятном). Winter seems to be setting in early this year (Кажется, зима в этом году будет ранняя).
Set out: выехать, вылететь (особенно в долгосрочное путешествие). Betty is setting out on a European journey in summer (Бетти едет летом в тур по Европе).
Set back: препятствовать, задержать. Illness had set me back a couple of weeks (Болезнь задержала меня на пару недель).
Set apart: выгодно отличать, выделять. Man"s ability to reason sets him apart from other animals (Способность человека размышлять отличает его от других млекопитающих).
Set forth: изложить (аргументы, факты). He set forth an idealistic view of society (Он изложил идеалистичный взгляд на общество).
Set to: браться, приниматься (за что-то энергично, с энтузиазмом). If we all set to, we"ll finish the job in an hour (Если мы все поднапряжемся, то закончим работу через час).
Set about: приступить, предпринимать шаги (особенно в отношении чего-то требующего времени и усилий). A team of voluntarees set about the task with determination (Группа волонтеров решительно приступила к заданию).
He set out in football at 15 – Он пошёл в футбол в 15 лет
Our best clothes samples are set out in the shop windows – Образцы нашей лучшей одежды выставлены в витринах
What hours do you set business lunch out ? – В какие часы у вас подаётся деловой обед ?
The Russian Geographic Society sets out regular scientific expeditions to the Siberia – Русское географическое общество регулярно снаряжает научные экспедиции в Сибирь
The red scarf sets her out – Красный шарф ей к лицу
синоним set off
Setting out to take the next step, he didn’t even imagine anything like that – Готовясь к следующему шагу , он даже не представлял ничего подобного
To set out against enemy troops is sometimes the safest way - Начать поход на врага самому порой самое спасительное решение